Fordító iroda

Translation Debrecen

Specialized domains

Translation Debrecen

Medical, pharmaceutical translation

We can confidently rely on our long years of translation experience in the field of medicine, healthcare and pharmacy to stand on firm grounds in all translation assignments in this field. We have been fortunate to learn from global leaders in pharmaceutical manufacturing and clinical trials, as well as expert market operators through our contacts with specialized translation providers, and are therefore able to transfer this ever-increasing body of knowledge to our specialized translator partners, many of whom are practicing medical and healthcare professionals. We have significant insight into the translation and revision of various documents including patient and HCP-facing documents of clinical trials, supervisory and regulatory documents of medicine authorization procedures, instruction for use and software interfaces for medical devices, as well as into the management of the associated marketing materials.

logo tervek Jogi espenzugyi forditasok

Legal and financial translations

Obviously, the great majority of our customers operate under foreign ownership or with international partnership, and therefore it is essential that we should be capable of providing rapid solutions, flexibility and cost-effectiveness in the translation of contracts, financial reports, authority deeds and documents generated in relation to public procurement procedures, tenders and banking facilities. In this latter respect, database management – that is integrated in our standard order management process and provide for ever-increasing discounts – is of special significance. At the same time, this is the field, where we have the chance to meet our customers in person when providing interpretation services. In this domain, our professional preparedness and specific insights are rooted in long-term partnership with our customers, daily task assignments, and intensive cooperation with specific banking service providers.

logo tervek mUSZAKI FORDITASOK

Technical translations

When it comes to documentations for architecture, construction and electricity management, technological, electronic and IT specifications, or applications in food industry or agriculture, the careful selection of appropriate linguistic operators and accurate management of specialized databases – that are often consulted with our customers – are of utmost importance in order to use consistent terminology that in all respects comply with the requirements of the specific domain. We have broad experience in the field of work safety and environmental protection, and as for other specialized fields we seek to shoulder assignments only where – towards results that are mutually satisfactory –our specialized translators have real-world experience due to their original qualification or professional background, or where we can reasonably rely on our customers’ support in the form of either reference materials or answers to specific questions.

szakfordítás

Support and creative fields

We perfectly understand that the world of HR, communications and marketing translations call for a somewhat different approach: here, more emphasis is needed on the correct interpretation and careful consideration of circumstances reflected in the text, which are deeply related to real-life situations with the human in focus. That is why we always make strenuous efforts to make the final output – that the target audience will eventually face – sound as natural as possible and avoid wording that would raise the impression of odd translation. In this respect, the fact that some members of our team of translators have experience in translation of literature facilitates the achievement of optimized translation solutions, as both require inventiveness, creativity and smooth adaptation to context and cultural environment. In addition, our team frequently takes part in the review of foreign customers’ Hungarian website from the aspect of linguistic correctness and reliability.

Ask for a no-obligation quotation, and let us prove that we stand our ground in these highly complex and much beloved fields.

When it comes to architecture-, construction-, electrics-related documentations, technological, electronic and IT specifications, or applications in food industry or agriculture, careful selection of appropriate linguistic operators and accurate management of specialized databases – that are often consulted with our customers – are of utmost importance in order to use consistent terminology that comply in all aspects with the requirements of the specific field. We have much experience in the field of work safety and environmental protection, and as for other specialized fields we seek to undertake such assignments only – towards results that are mutually satisfactory – where our specialized translators have real-life experience due to their original qualification or professional background, or where we can rely reasonably on our customers’ support in the form of either providing reference materials or answering specific questions.